PDA

View Full Version : Lens Edge Marking - Anyone recognize this one?



Fotoguy20d
1-Mar-2015, 07:17
Anyone familiar with this marking? Did Gasc and Gilmer get together and make a lens? :rolleyes:

Thanks,
Dan

https://farm9.staticflickr.com/8609/16681348111_00a6cc7feb_o.jpg (https://flic.kr/p/rq5gCc)IMG_2779 (https://flic.kr/p/rq5gCc) by Fotoguy20d (https://www.flickr.com/people/52276513@N03/), on Flickr

Steven Tribe
1-Mar-2015, 07:28
I doubt it!

But, I read it as 505 (millmeters) equi (valent focal length) - which you can check now.

Fotoguy20d
1-Mar-2015, 07:33
It is indeed a 20" FL - I had already confirmed that (once I overcame my surprise at finding it wasnt 10" f4-ish). At infinity on an 8x10 2-D:

https://farm9.staticflickr.com/8581/16681348051_50759674f7_o.jpg (https://flic.kr/p/rq5gBa)IMG_2780 (https://flic.kr/p/rq5gBa) by Fotoguy20d (https://www.flickr.com/people/52276513@N03/), on Flickr

Thanks,
Dan

Steven Tribe
1-Mar-2015, 07:41
The use of equivalent focal length (EFL) suggests UK origin and GG is someone called George Grant (or similar).

Fotoguy20d
1-Mar-2015, 08:12
Steve,

Thanks. A quick perusal of the VM didn't turn up any likely candidates. Just one of the many lens makers around turn of the century I suppose.

Dan

Jody_S
1-Mar-2015, 08:29
The use of equivalent focal length (EFL) suggests UK origin and GG is someone called George Grant (or similar).

Wouldn't the 'accent aigu' over the 'e' rule out an English manufacturer? Besides the accent, 'equivalent' and 'équivalent' are ,well, equivalent in spelling and meaning, though pronunciation is different. I don't see why an English manufacturer would affect a French spelling, nor have I ever seen such in period English literature.

Steven Tribe
1-Mar-2015, 09:16
Yes I see - but the "smudge" is over the q rather than the e! Or does accepted French handwriting allow/promote this displacement?

Perhaps a few shots of the meniscus lens out of the universal iris clamp would help.

This sort of straight barrelled meniscus lens was popular in the UK (Dallmeyer, TTH and Wray - I have a 30" one), whilst French lenses are often more traditional pill-box affairs.

Fotoguy20d
1-Mar-2015, 09:28
Steven,

Sorry for the lack of clarity on the original post. It's a garden variety (albeit very long) projection petzval. The larger rear glass has the same marking as the front. Any marking that might have been on the outer barrel is unfortunately lost.

Thanks,
Dan

https://farm9.staticflickr.com/8591/16681689962_2f1156032c_o.jpg (https://flic.kr/p/rq72fb)IMG_2789 (https://flic.kr/p/rq72fb) by Fotoguy20d (https://www.flickr.com/people/52276513@N03/), on Flickr

prendt
1-Mar-2015, 10:07
Yes I see - but the "smudge" is over the q rather than the e! Or does accepted French handwriting allow/promote this displacement?

.

The accent aigu in question is placed perfectly well - no displacement at all. Just my modest contribution.

Jody_S
1-Mar-2015, 10:40
The accent aigu in question is placed perfectly well - no displacement at all. Just my modest contribution.

I concur. Very common placement for cursive writing.